Saturday, May 14, 2016

LETTERS: 1974: 10-12

LETTERS: 1974 : 10 – 12

10.

                                                                                                                                                                                                                                                                        April 6, 1974

Dear R.K. Singh,


It is very good news that you have gone back to teaching, for I am sure you are a born teacher.  In New Delhi I felt that you were not at all happy in your work with the Press Bureau.


I am glad you like Black Boy. It is one of the books I will use next summer in my course in Richard Wright and Herman Melville.


I have been trying to work out a way for you to submit some poems to an American magazine, and keep running up against the problem of how you can have manuscripts returned, since you do not have US postage.  Why didn’t I think of this before?  I am enclosing an airmail stamp. If you wish you can submit two or three poems to RAPPORT, Patricia Petrosky, 95 Rand Street, Buffalo, New York, USA 14216, and include a self-addressed stamped envelope, using this stamp. Betternot include more than two (at the most) sheets of paper; otherwise the stamp will not be enough.  Although it is conventional to type only one poem on a page and to double space, I am sure that Mrs.  Petrosky will excuse you if you type two or three short poems on one sheet, explaining to her the cost of postage.  The magazine is respected, though not one of the great ones. I submitted two poems there last week. 


No words about STILLS (my novel) except that I’ve heard rumors that the editing for magazine publication has been progressing.  The NY literary agent sent back the manuscript unread, with the printed notice that the agent is too busy to read  unsolicited manuscripts.  So you see how difficult it is to win the attention of a good agent.

                                                                                                                                                                                                                                                                                Yours,

                                                                                            Lyle Glazier

                  Feb 1, Tokyo to Bangkok  JAL
On TV
the face of the slaughtered
Indonesian child
is pure and innocent
as if she were resting
in her father’s arms,
yet the distant viewers,
suppliers of weapons,
do not cradle
the supple frail body
or kiss the petulant mouth,
they are like the Old Testament
Jehovah who took the firstborn
of Egypt for his lawful fee,
and unlike the Hebrews
who as beneficiaries
were bereaved in sharing
the common doom of mankind
the American watchers
see the young face fade from their channel
and do not mind going to dinner
hungry, in fact, as hell


11.



                                                                                                            May 6, 1974

Dear friend R.K. Singh,

It continues to give me pleasure to think of you there in East Bhutan teaching poetry, instead of back there in Delhi as a rewrite man for the National Press of India.


Don’t be too disturbed over your problem with the C. Rosetti poem.  Part of what is involved is the conventional ambiguity of poetry, isn’t it?  I often could not fully comprehend the poems I was supposed to explicate, and took refuge in the thought that much of poetry is not absolutely explicable: that is its virtue.  More than one person, more than one interpretation.  I take it that nearly all readers can agree on the interpretation  of the first two of the last four lines of “When I am dead…” The title itself  seems to tell us that the person speaking will by then be dead, and in the everlasting twilight of death (“That doth not rise nor set”).  She apparently addresses her remarks to an earthly lover in an (unhappy?) earthly lover affair.  At the end of the poem’s first stanza, she magnanimously (dead people can afford to be magnanimous toward the living) grants her still-living earthly lover the privilege of remembering her, or forgetting her (after all, what difference will it make to her).  At the end of the second stanza, she shifts the thought to her own situation in the  limbo of death, imagining her good fortune (“haply”) in being able to remember, or to forget her earthly lover, and now the net result will be the same.  I suppose that part of the force of the poem is in the contrast between the dead person’s fortunate fortitude, and the living person’s irritation that leads to writing the poem about how nice it will be when the pangs of lover are over.  I’m not by any means confident that I’m not misinterpreting the poem, nor am I much troubled if I am.  Poems that are written moodily can be interpreted moodily.  The recreator has nearly as much right to his idiosyncrasies and the creator had in hers. 


When I go to Buffalo in June to teach in the summer session, I expect to meet Patricia Petrosky for the first time, and no doubt we will mention you and your poems.  I hope that by then she will have accepted something from you.  But, at any rate, don’t be discouraged if she doesn’t take any poem in the first batch.  She sent back all  my first submissions before finally accepting one.


I liked very much your #428 “The flame swallows the creeping road…” and hope that it may be one you submitted to Rapport. Have you submitted to Nissim Ezekiel, The Illustrated Weekly of India, C/o Department of English, Mithibai College, Bombay University, Vile Parle, Bombay? 


You asked about my tour beyond New Delhi.  I went regretfully to Turkey, but became glad I had gone.  Everywhere there were friends to welcome me. 

   From TRAGIC AMERICA  1974

#47  Ankara, Mar 4
What frightens him is
that after three years
he is so torturously alive

#50 Istanbul, Mar 6

Last night greeting with Guzin
erased their years
in a moment,
once he had been humble
to  know that this woman
knew his dark secret;
now there is no need
for humility, love
is taken for granted;
they kiss and he does not see
the fading of her beauty,
and she remarks
not on his thinning
but on his ungreyed hair


#59  Istanbul, Mar 12

Can he possibly
return to Vermont
or should he get a divorce
at his age and
live in Bangkok
or Delhi or Istanbul
renting a room
on his pension
and somewhere in a few years
be found in a gutter
knocked out by some
freak irked
at the pittance
in the old fool’s pocket?



12.



                                                                                                                        July 20, 1974



Dear R.K. Singh,


I have had a meeting with Toni Petrosky, when we talked about you and your poems.  She is interested in what you write, but feels that you haven’t yet sent her a poem that works quite to her taste.  However, she hopes that you will continue to try Rapport. I gave her $5 bill to pay for a copy of the magazine, which she will send you, and for return postage for some poems you may send her.

My summer courses here are at the 2/3 point this weekend, with my most strenuous efforts now behind me.  This weekend for the first time I have breathing space.  From Friday till Monday last weekend I returned to Vermont for a 35th wedding anniversary celebration with my wife.  Amy’s sister, who lives in the old farmhouse where Amy was born (across the road from our new retirement house) prepared the anniversary dinner.  Only one of our daughters (and her husband) could be with us.  Our oldest daughter Laura, a pianist, is in Fontainebleau, France at a summer music school, from where she called us long distance.  And the youngest started to join us, but partway on the trip from Boston, her boyfriend became seriously ill from a kidney stone passing into his bladder, so they had to turn back, and we had only a phone call from her.  But it was a good weekend, and I returned here refreshed. 


My classes conclude on August 2. I send two poems:

(July 1, 1974)

How like a greek shepherd boy
in her blue tunic and
long trousers with a
chased silver belt about
her hips, she walks into
my room and my heart
leaps because I guess
how clever she is with the
clever intuition of love
matching my cleverness, for
I know I have entered
her heart by pretending
to be invulnerable
to a woman,I have made
her so curious, so eager
that in spite of impropriety
and the warnings of pride
which would not risk
offending family and good
neighbors, she is entering
my room now in her blue
tunic to level me with her
gaze and strip me of defences
while my fingers tease off
her linked silver chain


(from TRAGIC AMERICA 1974
Amsterdam, Mar 22)

Acres of crocuses
--purple, yellow, and white
erections gently
stroked by the sun

                                                                                                  Yrs. as ever,
                                                                                                   Lyle G

No comments:

Post a Comment