LETTERS: 1985: 41 - 42
41.
January 31,
1985
Dear R.K.
Singh,
I am so glad
to have your poems MY SILENCE. They seem
as fresh and pure as if I never saw them before. You give me far too much credit, for the
poems are fully yours. Even the title is
in the poems, repeated several times. I
your friend Krishna Srinivas wrote a fine preface, and I’m so glad he found a
way to incorporate my single sentence, which I had forgotten till I see it
again. How clever of somebody to have
noticed that by rearranging it could become a lyric. I am proud to appear on your back cover.
I have been
silent so long because I wanted to send word that I have placed my review of
SAVITRI, but so far no such acceptance.
I sent it first to BOSTON REVIEW, from where it came back with a printed
rejection, then to AMERICAN BOOK REVIEW, where after two months it came back
with a generous letter that although
they admired it, it seemed on final judgement to be too specialized for them. It is now at U. Michigan’s JOURNAL OF
SOUTHEAST ASIAN LITERATURE, a suggestion of yours. It has been there more than a month. Competition is fierce in the US; nothing
moves fast.
By now you
should have ORIGIN magazine Fifth Series #4, sent you at last 6 weeks ago airmail, with my narrative poem
AZUBAH NYE (26 pages). There are also 25 prefatory lyrics to the narrative,
most of which have appeared in earlier issues of ORIGIN, some in COUNTRY
JOURNAL, one more in the JOURNAL for
March ’85, arriving in yesterday’s mail.
A publisher/editor in Brattleboro, Vermont—40 miles from here—has
written for permission to print all these lyrics in a small booklet. The whole poem—narrative plus lyrics—has been
sent at the suggestion of Cid Corman (editor of ORIGIN) to his friend Allan
Kornblum, publisher/editor of Coffee House Press, a very good place. I wait for his decision.
Also a novel dealing with some of the material is
being read by the publisher of Millers River Press, with headquarters near the
scene of action, the locality where I grew up.
And my short novel STILLS FROM A MOVING PICTURE is being read by another
publisher/editor, who is interested in it but not sure if he can handle it.
Most of my
time this past year was devoted to anti-Reagan campaign, and lately to a
Bennington squabble to get rid of a corrupt superintendent of public
schools—many letters to the BENNINGTON BANNER, and some very bad feeling
stirred up between those who attack and those who support the superintendent, a
lot of spent emotion, and I at the center of controversy, which seems on the
way of settlement, because just this week the man has resigned as of June 30 next.
One more
thing: It can remain a secret between us that the quotation from your published
thesis as quoted in K.S.’s last paragraph, came from my essay in STRAIT
magazine. I spotted it when I first read
the thesis.
Congratulations
on your honorary title…
Yrs.
cordially,
Lyle
Glazier
42.
May 8, 1985
Dear R.K.
Singh:
Will write a
short letter rather than wait for time
to write a long one. Very glad to have yours with your news, the
last one from Vienna, where Amy and I were for a week in early summer
1969. I’m glad you can travel even to a
conference that does not wholly please you.
Thank you
for several letters and all your news. It’s so good to know you will have a
second book. I’m happy for you.
My spring
has been very busy. Teaching 4 tutorial students has taken time, all four
reading a different track—“feminist literature,” “classic novels of American 19th
century,” “Black authors,’ and Dante’s INFERNO.” The last, especially has been
a lot of work. I insisted on a bilingual
edition with notes, so that we could follow the Italian even though it is a
language neither had studied. But the
prose translation close enough so that it was possible to follow the original.
Thank you
for finding a publication for my Baudelaire poem. I may have told you that a publisher near
here in Brattleboro will bring out my 25 prefatory lyrics to AZUBAH NYE next
January. Then I will hope to have a
publisher for the whole book, the narrative and the preface. Also, I go to Greenfield, Massachusetts next
week for a conference with another
publisher who would like to bring out my novel SUMMER WITH JOEY on the summer
of an eleven year old boy, 1920. I am not sure he can find funding.
Letter
Li
Wang Chen to a Widow
“Let
us comfort
each
other.” I
believe
you: “My
husband
would not
let
me touch him,
I
would lie awake
wanting
to touch him.
Please
write me.”
My
dear,
ten
years ago
my
wife dole me
“That’s
enough,
time
to put
a
stop to it.”
How
could I tell her
“I
cried because
I am
grateful”? Since,
all
night I
lie
wanting her
to
touch me, I
lock
the door like
a
boy hiding what
he
does from
his
mother.
Write
soon.
Best wishes to all.
I do hope that your many publications
will soon help you find a university more to your liking.
Yrs.
Lyle G.
No comments:
Post a Comment